Web Sitesi Tercümesi Neden Önemlidir?

Web Sitesi Tercümesi Neden Önemlidir?

22 Temmuz 2019 0 Yazar: Onur Eroğlu

İnternetin benzersiz bir iletişim aracı olması, özellikle ticaretin bu platform üzerinden gerçekleştirilme payının da olağanüstü bir hızla artmasına neden oluyor. Bu kapsamda açılan web siteleri, aynı zamanda internet üzerinde yoğun bir rekabetinde oluşmasına neden oluyor. Bir web sitesi tercümesi işlemi, sunulan hizmet veya ürünün farklı ülkelerde ki kullanıcılar tarafından da tanınması ve ulaşılması avantajı oluşturur. Bu durum büyüyen bir pazar oluşturur ve daha başarılı bir satış olanağına neden olur. 

Profesyonel Tercüme Bir Zorunluluktur

Web Site Tercümesi Neden Önemlidir?
Web Site Tercümesi Neden Önemlidir?

Bir web sitesinin tercümesinin yapılması ve farklı dillerde de yayın yapıyor olması, sitenin farklı ülkelerin arama motoru indexlerinde üst sıralarda yer almasında önemli bir etkendir. Ancak farklı dillerde yapılan tercümelerin profesyonel kişiler tarafından gerçekleştirilmesi çok önemlidir. Farklı ülkelerin, farklı kültürleri, çoğunlukla hizmet sunulan alan veya satılan ürünle ilgili Türkçeden farklı anahtar kelimelere sahip olması olasılığı çok yüksektir. Bu sebeple sadece kelime kelime dil tercümesi yapılması yeterli sonucu oluşturmaz. Tercümenin bu alanda profesyonel kişiler tarafından yapılması ve kültürel farkların göz önünde bulundurulması çok önemlidir. Doğru yapılmış bir tercüme sayesinde, web sitesinin rekabet şansı yükselir ve arama motorlarında daha yüksek sıralarda yer alması mümkün olur. 

Web Sitelerinin İçeriği Zenginleşir

Farklı dillerde tercüme edilerek hazırlanmış bir web sitesi, hangi alanda faaliyet gösterirse göstersin, rakiplerine karşı büyük bir avantaj elde eder. Farklı dillerde girilmiş içeriklerin sayısı, zenginleşmiş bir web sitesi olmasına neden olur. Böylesi bir durum, arama motorlarının gözünden kaçmaz ve sitenin alanıyla ilgili indexlerinde, her dilde daha yüksek sıralarda yer almasını sağlar.  Bu anlamda SEO açısından da site tercümesi büyük bir önem taşır. Herhangi bir web sitesinin bir veya daha fazla dile tercüme edilmiş olması, alanında sitenin çok zengin bir içeriğe sahip olması anlamını da taşır.

Profesyonel Yardım Alınması Her Açıdan Önemlidir

Web Site Tercümesi Neden Önemlidir?
Web Site Tercümesi Neden Önemlidir?

Farklı ülkelerin sahip olduğu kültürel değerler ve yanı sıra alanlara yönelik olarak oluşmuş kendi literatürleri bulunur. Sektörel olarak kullanılan farklı kelimeler, toplumlara göre farklılıklar gösterir. Bu nedenle tercüme yapılırken sadece dil tercümesi yapılmamalıdır. Kültürel tercümenin önemi, başarılı bir web sitesi için en önemli konudur. Bu alanda tercüme store ekibi, farklı dillerde yüksek nitelikli çeviri yapabilme kabiliyetine sahiptir. 

Farklı sektörlerde zaten kullanılmakta olan değişik kelimeler ve bu kelimelerin farklı dillerdeki karşılıkları, tercümenin karmaşık bir yapıya bürünmesine neden olur. Olağan bir çeviride yapılan kelime bazlı tercüme, sektörel ve e-ticaret gibi alanlarda hizmet sunmak amacında olan web siteleri için yeterli sonuca ulaşamaz. Siteye ulaşan kullanıcının bu durumu çok hızlı bir şekilde fark etmesi ise web sitenizin kurumsal kimliğine çeşitli zararlar verir. Kullanıcıların web sitenizi kullanım deneyimlerine belirli kalite standartları kazandırmak için, mutlaka profesyonel tercüme hizmetlerine başvurmanızı tavsiye ederiz.